Accesibilidad en la Ópera

El domingo tuvimos la oportunidad de «estrenarnos» en el apasionante mundo de la ópera, el único espectáculo accesible para personas sordas con carácter universal, es decir, que las medidas de accesibilidad, como es el subtitulado en directo proyectado en pantalla (aquí llamado sobretitulado pues se proyecta encima del escenario), se contemplan desde el inicio porque es indispensable para que sea ACCESIBLE PARA TODOS, dado que la ópera se interpreta en la lengua original en la que fue creada. Como Verdi compuso Otello y era italiano, pues los actores/actrices cantan en italiano y todos, sordos y oyentes, nos beneficiamos del subtitulado en castellano…. ¡bravo! qué bonito sería que esto pasara en todos los eventos culturales de manera que las personas sordas pudieran disfrutar del teatro, cine, conferencias y cualquier acto, de los muchos que nuestra ciudad ofrece.

ARANSBUR junto con MQD trabajan para conseguirlo.

Agradecemos a la Fundación Caja de Burgos su apoyo y colaboración en este camino.

scroll to top